第27章 尼摩艇长的新建议(第4/5页)

化了。先生,能否给我们说说采珠养殖能挣多少钱?”

    “根据西尔在书上说的,锡兰采珠场每年的租税收入大约为300万角鲨。”我回答说。

    “是法郎吧?”龚赛伊替我纠正道。

    “对,是法郎。300万法郎。”我重复了一边。“不过,我以为,这些采珠场的收入已经不如从前。美洲采珠场的情况也大致如此,在查理·金特统治时期,每年租税收入高达400万法郎,而现在已减少到了三分之二。总而言之,估计目前世界上开采珍珠的总收入在900万法郎左右。”

    “先生,就不能说说那些标价昂贵的名珠吗?”龚赛伊要求道。

    “当然可以,我的小伙子。据说,恺撒赠送给塞尔维亚的那颗珍珠估计价值我们现在的货币12万法郎。”

    “我甚至听说,古代有一位贵妇人把珍珠浸泡在醋里吞服。”加拿大人插嘴说道。

    “那是克娄巴特拉[1]。”龚赛伊不甘示弱。

    “这恐怕不好喝吧?”尼德·兰接着又说。

    “简直是可恶,尼德友。”龚赛伊愤愤地说,“这一小杯醋就喝掉1500法郎,价格够贵的。”

    “真遗憾,我没能娶上这个女人。”加拿大人边说,边舞动着胳膊,样子有点可怕。

    “尼德·兰,想做克娄巴特拉的丈夫!”龚赛伊叫喊起来。

    “我本该结婚的,龚赛伊。”加拿大人一本正经地说,“不过没有成功,这并不是我的错。我已经给我的未婚妻凯特·唐德买了一串珍珠项链,可她却嫁给了别人。而且,这串珍珠项链花了我1.5美元。教授先生,您可得相信我,这串项链上的珍珠可是20目筛子里的货。”

    “尼德,你真憨。”我笑着回答他说,“那是人造珠,是里面涂着东方香精的玻璃珠。”

    “那,东方香精,也应该很贵吧。”加拿大人不肯服输。

    “不值分文。那只是些小鲅鱼鱼鳞中的银白色物质,从水里采集来后用氨保存。它没有任何价值。”

    “也许正是因为这个原因,凯特·唐德嫁给了别人。”兰师傅豁达地说。

    “不过,说到价值昂贵的珍珠,”我继续说道,“我以为,没有一位君主拥有的珍珠能够与尼摩艇长的那颗珍珠媲美。”

    “就是这颗?”龚赛伊指着陈列在玻璃橱的珍珠问道。

    “对,就是它。我给它估价200万不会有错。”

    “法郎!”龚赛伊急切地补充说。

    “是的。”我说道。“当然,尼摩艇长可能只付出了采集之劳。”

    “哎!”尼德·兰大声嚷道,“谁说我们明天在散步时就不能碰到一颗和它一样的珍珠。”

    “真会做梦!”龚赛伊说。

    “为什么我们就不能?”

    “在鹦鹉螺号上拥有几百万又有什么用呢?”

    “在鹦鹉螺号上是没有用,”尼德·兰反驳道,“可到了别的地方就有用了。”

    “噢,别的地方?”龚赛伊摇着头讷讷地说。

    “的确,”我说道,“兰师傅说的对。要是我们能够带一颗价值数百万的珍珠回到欧洲或美洲,那么至少能证明我们这次历险的真实性,同时也是对我们这次历险的重大奖励。”

    “我同意先生的说法。”加拿大人附和着说道。

    “可是,采珠危险吗?”龚赛伊问道,他考虑问题总是那么周到。

    “没有危险,要是我们采取一些谨慎的措施的话。”我赶紧答道。

    “干这一行有什么危险?最多呛几口水呗。”尼德·兰应和着说。

    “正如你说的,尼德。哎?”我尽量像尼摩艇长一样用从容的口吻问道,“你怕不怕鲨鱼啊?”

    “我,一个职业捕鲸手,害怕鲨鱼!干我们这一行根本就不在乎什么鲨鱼。”

    “可不是用鱼钩钓它们,把它们拖到甲板上,用斧头剁它们的尾巴,开膛破肚,掏出心脏,然后再把它们扔回大海

    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》