“我没有被吻,却被写进了诗”(第3/3页)

ai

    oublie

    ton

    odeur,

    mais

    pas

    la

    maniere

    dont

    elle

    restait

    sur

    mes

    doigts.

    j’ai

    efface

    ton

    dos

    de

    ma

    memoire,

    sauf

    l’endroit

    exact

    ou

    il

    tremblait.

    je

    n’aime

    pas

    te

    manquer.

    je

    prefere

    que

    tu

    me

    hantes.

    我忘了你的气味,

    却记得它怎么停在我指尖。

    我已经从记忆里抹掉你的背,

    除了它颤抖的那个点。

    我不想想你,我更想你缠住我。

    她盯着屏幕看了很久,没有动。

    手机屏幕自动熄灭了,她也没动。

    只是轻轻把杯子推到一边,把手机翻过来扣住,整个人靠在椅子上,仰头闭上眼。

    楼上传来细微的水流声,像david在洗杯子。