【大明天下】(37-39)(第8/11页)
送给犄角旮旯的不知名小国,只为人家喊一句一个中国,哪天不给钱了,两国友谊也就不见了,死伤数十万人帮助邻居不被灭国,结果一个在板门店的停战谈判桌上连自家国旗都不摆一面,反而更加不安分;另一个同意识形态的邻居更好,直接上门开抢。
反观大明,怀柔布德,在百五十年后那股西伯利亚走出的野人寒流扑面而来时,已经被迫称臣的朝鲜君臣念念不忘天朝恩义,我朝三百年来,服事大明,其情其义,固不暇言。
而神宗皇帝再造之恩,自开辟以来,亦未闻于载籍者。
宣祖大王所谓义则君臣,恩犹父子,实是真诚痛切语也。
所谓仁莫大于父子,义莫大于君臣是也。
而君臣之中,受恩罔极,又未有若本朝之于皇明也,于是朝鲜放弃旧恨,外结日本,南联郑氏,暗图大事,可惜咒水之难爆发,朱由榔被杀,南明消亡,即便如此,直到康熙末年,朝鲜国王仍以太牢祭祀崇祯,民间更用崇祯年号二百六十五年。
即便是万历年间在朝鲜被大明收拾得头破血流的日本,德川幕府也曾派兵数千响应郑成功,可惜曾经保护日本不被蒙古人灭国的神风一视同仁,这几千人直接喂了鱼虾;暹罗国素慕中华,大力搜救厚待明国遗民,多次请求出兵相助;即使很快臣服的安南莫氏,最初也曾派兵抗清;至于将永历君臣交给吴三桂的缅甸,在莽白篡位之前,缅王莽达也多次援以物资。
明亡之际尚且如此,何况此时大明天命未衰,明以厚德载物,周边藩国同沐汉风,华夏一体,李怿脑子进水才会脱明自立。
这……张绿水一时词穷,她一介妓生,如何能说出太多道理,这一番言语已是一路上绞尽脑汁所想出来的,奈何丁寿油盐不进,不由气苦。
美人窘态丁寿百看不厌,你且将这些事写下来,容后再议。
吩咐贻青准备饭食。
丁寿用饭后再度进屋,见桌上饭食未动一筷,张绿水咬着笔杆,蛾眉深锁,失笑走到她的身边,待看到纸上所写,二爷脸都黑了。
你写的这是什幺……纸上文字横竖圈框,如同鬼画符,倒是不陌生,后世的韩文一个模子。
张绿水此时心神大乱,立即俯首请罪道:大人恕罪,妾身出身微贱,未能有幸识得上国文字,只学了些本国谚文,贻笑大方。
这东西现在叫谚文,丁寿冷哼道:据你说你也是朝鲜文义县令庶女,如何不习上国文字。
妾身之母为贱民,敝国行从母法,一贱即贱,所以虽身为县令之女,实为奴婢之身。
见丁寿还盯着谚文看,张绿水又道:谚文乃敝国世宗大王所创,妾夫仰慕中华,已然下诏令禁止此文,如今李怿篡位,恐此文又将大兴。
哦,李?还下过这幺个诏令,丁寿倒是来了兴趣,有机会不妨拉他一把,其实丁寿不知道的是朝鲜世宗创立这文字是因为朝鲜国之语音,异乎中国,汉字难学,朝鲜民间不识字的太多,于是创立二十八个字,诏书称训民正音,还大力倡导在公文和个人书信中使用训民正音,并责令用训民正音创作《龙飞御天歌》。
他还将训民正音作为录用官吏的科举考试的必考科目,并在钱币上刻印了训民正音。
这类似汉语拼音的东西倒是简单易学,却毫无内涵,一经推出便遭到朝鲜两班贵族和文人士大夫的一致抵制,认为弃汉字习谚文是以夷变夏之举,自古九州之内,风土虽异,未有因方言而别为文字者。
唯蒙古、西夏、女真、日本、西蕃之类,各有其字。
是皆夷狄事耳,无足道者,历代中国皆以我国有箕子遗风,文物礼乐,比拟中华。
今别作谚文,舍中国而自同于夷狄,是所谓弃苏合之香,而取螗螂之丸也,岂非文明之累哉,所以这东西只在民间通行,真正成为官方文字是二十世纪中期,朝鲜一分为二去中国化的时候,即便如此,韩国人的护照和身份证上仍会在韩语旁标注汉字名,名字都是汉语意境,绝不是中国媒体音译的什幺秀、贤、英、智、孝、
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》
反观大明,怀柔布德,在百五十年后那股西伯利亚走出的野人寒流扑面而来时,已经被迫称臣的朝鲜君臣念念不忘天朝恩义,我朝三百年来,服事大明,其情其义,固不暇言。
而神宗皇帝再造之恩,自开辟以来,亦未闻于载籍者。
宣祖大王所谓义则君臣,恩犹父子,实是真诚痛切语也。
所谓仁莫大于父子,义莫大于君臣是也。
而君臣之中,受恩罔极,又未有若本朝之于皇明也,于是朝鲜放弃旧恨,外结日本,南联郑氏,暗图大事,可惜咒水之难爆发,朱由榔被杀,南明消亡,即便如此,直到康熙末年,朝鲜国王仍以太牢祭祀崇祯,民间更用崇祯年号二百六十五年。
即便是万历年间在朝鲜被大明收拾得头破血流的日本,德川幕府也曾派兵数千响应郑成功,可惜曾经保护日本不被蒙古人灭国的神风一视同仁,这几千人直接喂了鱼虾;暹罗国素慕中华,大力搜救厚待明国遗民,多次请求出兵相助;即使很快臣服的安南莫氏,最初也曾派兵抗清;至于将永历君臣交给吴三桂的缅甸,在莽白篡位之前,缅王莽达也多次援以物资。
明亡之际尚且如此,何况此时大明天命未衰,明以厚德载物,周边藩国同沐汉风,华夏一体,李怿脑子进水才会脱明自立。
这……张绿水一时词穷,她一介妓生,如何能说出太多道理,这一番言语已是一路上绞尽脑汁所想出来的,奈何丁寿油盐不进,不由气苦。
美人窘态丁寿百看不厌,你且将这些事写下来,容后再议。
吩咐贻青准备饭食。
丁寿用饭后再度进屋,见桌上饭食未动一筷,张绿水咬着笔杆,蛾眉深锁,失笑走到她的身边,待看到纸上所写,二爷脸都黑了。
你写的这是什幺……纸上文字横竖圈框,如同鬼画符,倒是不陌生,后世的韩文一个模子。
张绿水此时心神大乱,立即俯首请罪道:大人恕罪,妾身出身微贱,未能有幸识得上国文字,只学了些本国谚文,贻笑大方。
这东西现在叫谚文,丁寿冷哼道:据你说你也是朝鲜文义县令庶女,如何不习上国文字。
妾身之母为贱民,敝国行从母法,一贱即贱,所以虽身为县令之女,实为奴婢之身。
见丁寿还盯着谚文看,张绿水又道:谚文乃敝国世宗大王所创,妾夫仰慕中华,已然下诏令禁止此文,如今李怿篡位,恐此文又将大兴。
哦,李?还下过这幺个诏令,丁寿倒是来了兴趣,有机会不妨拉他一把,其实丁寿不知道的是朝鲜世宗创立这文字是因为朝鲜国之语音,异乎中国,汉字难学,朝鲜民间不识字的太多,于是创立二十八个字,诏书称训民正音,还大力倡导在公文和个人书信中使用训民正音,并责令用训民正音创作《龙飞御天歌》。
他还将训民正音作为录用官吏的科举考试的必考科目,并在钱币上刻印了训民正音。
这类似汉语拼音的东西倒是简单易学,却毫无内涵,一经推出便遭到朝鲜两班贵族和文人士大夫的一致抵制,认为弃汉字习谚文是以夷变夏之举,自古九州之内,风土虽异,未有因方言而别为文字者。
唯蒙古、西夏、女真、日本、西蕃之类,各有其字。
是皆夷狄事耳,无足道者,历代中国皆以我国有箕子遗风,文物礼乐,比拟中华。
今别作谚文,舍中国而自同于夷狄,是所谓弃苏合之香,而取螗螂之丸也,岂非文明之累哉,所以这东西只在民间通行,真正成为官方文字是二十世纪中期,朝鲜一分为二去中国化的时候,即便如此,韩国人的护照和身份证上仍会在韩语旁标注汉字名,名字都是汉语意境,绝不是中国媒体音译的什幺秀、贤、英、智、孝、
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》