分卷阅读94(第2/4页)
但使他吃惊的是,他发现抱住的不是姑娘,而是一根芦苇。
山神忧郁地悲叹一声,声音经过芦苇管时变得又粗又响。
这奇妙的声音总算使失望的神衹得到了安慰。
“好吧,变形的情人啊,”他在痛苦中又突然高兴地喊叫起来,“即使如此,我们也要结合在一起!”说完,他把芦苇切成长短不同的小杆,用蜡把芦苇杆接起来,并以姑娘哈玛得律阿得斯的名字命名他的芦笛。
从此以后,我们就叫这种牧笛为绪任克斯。
”赫耳墨斯一面讲故事,一面目不转睛地看着阿耳戈斯。
故事还没有讲完,阿耳戈斯的眼睛一只只地依次闭上。
最后,他的一百只眼睛全闭上了,他沉沉昏睡过去。
现在赫耳墨斯停止吹奏牧笛,他用他的神杖轻触阿耳戈斯的一百只神眼,使它们睡得更深沉。
阿耳戈斯终于抑制不住地呼呼大睡,赫耳墨斯迅速抽出藏在上衣口袋里的一把利剑,齐脖子砍下他的头颅。
伊娥获得了自由。
她仍然保持着小母牛的模样,只是已除掉了颈上的绳索。
她高兴地在草地上来回奔跑,无拘无束。
当然,下界发生的这一切事都逃不了赫拉的目光。
她又想出了一种新的折磨方法来对付自己的情敌。
碰巧她抓到一只牛虻。
她让牛忙叮咬可爱的小母牛,咬得小母牛忍受不住,几乎发狂。
她惊恐万分,被牛虻追来逐去,逃遍了世界各地。
它逃到高加索,逃到斯库提亚,逃到亚马孙部落,逃到博斯普鲁斯海峡,逃到阿瑟夫海。
她穿过海洋到了亚洲。
最后,经过长途跋涉,它绝望地来到了埃及。
在尼罗河河岸上,伊娥疲惫万分,她前脚跪下,昂起头,仰望着奥林匹斯圣山,眼睛里流露出哀求的目光。
宙斯看到了她,深深感动了,顿生怜悯之情,他即刻来到赫拉那里。
他拥抱她,请她对可怜的姑娘大发慈悲。
姑娘虽然迷途在外,他说,她没有诱惑他,她是清白无辜的。
他指着神衹立誓的斯提克斯河,即阴阳交界的冥河,向妻子发誓,以后他将放弃对姑娘的爱情,不再追求她了。
就在这时,赫拉也听到小母牛朝着奥林匹斯圣山发出求教的哀鸣声。
这位神衹之母终于心软了,允许宙斯恢复伊娥的原形。
宙斯急忙来到尼罗河边,伸手抚摸着小母牛的背。
奇迹立刻出现了:小母牛身上蓬乱的牛毛消失了,牛角也缩了进去,牛眼变小,牛嘴变成小巧的人的双唇,肩膀和两只手出现了,牛蹄突然消失,小母牛身上,除了美丽的白色以外,全都消失了。
伊娥从地上慢慢地站起来。
她重新恢复了楚楚动人的美丽形象,格外令人怜爱。
就在尼罗河的河岸上,伊娥为宙斯生下了一个儿子厄帕福斯,他后来当了埃及国王。
当地人民十分爱戴这位神奇地得救了的女人,把她尊为女神。
伊娥作为女君主统治那地方很长时间。
不过,她始终没有得到赫拉的彻底宽恕。
赫拉唆使野蛮的库埃特人抢走了她那年轻的儿子厄帕福斯。
伊娥不得不再次到处漂泊,寻找她的儿子。
后来,宙斯用闪电劈死了库埃特人,她才在埃塞俄比亚的边境找到了儿子。
她带着儿子一起回到埃及,让儿子辅佐她治理国家。
厄帕福斯长大后娶门菲斯为妻,生下女儿利彼亚。
利比亚地方就以她而得名,因为厄帕福斯的女儿曾经有过这个名字。
厄帕福斯和他的母亲在埃及受到人们的尊敬和爱戴。
在他们死后,为纪念他们,埃及人为他们建立庙宇,把他们当作神来崇拜,她是伊西斯神,
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》